Quote of the Day – Mark Goodacre

I was explaining to Mark that I had recently been asked to reinput Greek text from the unicode (which I had supplied) to SPIonic because this individual could not see the unicode script.  For those who don’t know, SPIonic is a Greek font that was put out by SBL’s publishing wing (now defunct) known as Scholars Press (hence the ‘SP’), but this was over 12 years ago.  It can still be obtained (for free, though God knows why anyone would want it, here).

Here is Gal. 4.8-9 in SPIonic:

Alla_ to/te me\n ou0k ei0do/tej qeo\n e0douleu/sate toi=j fu/sei mh\ ou]sin qeoi=j: nu=n de\ gno/ntej qeo/n, ma~llon de\ gnwsqe/ntej u9po\ qeou=, pw~j e0pistre/fete pa&lin e0pi\ ta_ a)sqenh= kai\ ptwxa_ stoixei=a oi[j pa&lin a!nwqen douleu/ein qe/lete

And here it is in unicode:

Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς νῦν δὲ γνὸντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχα στοιχεῖα, οἶς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι θέλετε

If you cannot see the Greek text (should resemble the unicode above, but look slightly different in style) and only see a bunch of garbled words, that is because (a) you don’t have the font (follow the link above to obtain it, and do so at your own risk to your sanity) and (b) because it is a pain to use and completely unruly.  Unicode works so much better overall and is much more useful.   I was explaining my frustration towards this, to which Mark replied:

 SPIonic is a nightmare….  It’s like being asked to take something from a flashdrive and transfer it to VHS!

So true.  So true.

Rolad Boer: ‘The Unbearable Idealism of Biblical Scholarship’

Roland raises some very important concerns about idealism in the Academy in a new article on Bible and Interpretation.  I have to admit, I’m an idealist (and an optimist–a deadly combination!), and I often find myself self-reflecting on the value of my own research.  This part of his op-ed struck me as important:

The problem is that idealism seems such a natural position, especially for intellectuals like biblical scholars. Indeed, biblical scholars are by default idealists. Why? We work with texts and opinions and arguments all the time. We read, teach, write, speak, and persuade. We have been trained long and hard to believe that what we think and say and write will change people, or at least change the accepted opinion concerning the understanding of a text. We hold that the interpretation, say, of Aaron’s rod, or of the daughters of Zelophehad, or of Elisha’s floating axe, or of Ezekiel’s smelly loin-cloth, or of Paul’s remarkable ability to resist snakebite, or whether Paul communed in the seventh heaven with Philo or the Stoics, or of the advisability of a little wine with our dinner, is absolutely vital. And we spend inordinate amounts of time analyzing the texts themselves, checking what others have written about these texts, and arguing endlessly about them. Ideas are our stock and trade, so we assume that the world operates in the same way.

We also like to think that we are far more important than we really are.

via The Bible and Interpretation – The Unbearable Idealism of Biblical Scholarship.

A lot of scholarship is about the scholar presenting the past.  In other words it is egocentric.  The presenter portrays the past as they understand it, as they interpret the data.  But that doesn’t mean that they are wrong; simply that a lot of the author or the lecturer will inevitably be interconnected with the past they are presenting.   And this sort of interconnection is dangerous indeed; when that history is challenged, how can the historian or Biblical scholar not feel immediately attacked?  After all, an attack on their presentation will also be an attack upon themselves.

Roland has a great way of getting his reader to challenge their own preconceptions about themselves.  Here, too, he has accomplished this.  Please read the whole thing.

%d bloggers like this: